Deprecated: __autoload() is deprecated, use spl_autoload_register() instead in /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_class_loader.funcs.php on line 55

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_misc.funcs.php on line 8542

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/bstep754/public_html/blog/inc/files/model/_file.funcs.php on line 1482

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/bstep754/public_html/blog/inc/files/model/_file.funcs.php on line 1487

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/bstep754/public_html/blog/inc/files/model/_file.funcs.php on line 1493

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/bstep754/public_html/blog/inc/files/model/_file.funcs.php on line 1500

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/bstep754/public_html/blog/inc/files/model/_file.funcs.php on line 1505

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_class_loader.funcs.php:55) in /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_template.funcs.php on line 379

Deprecated: Function create_function() is deprecated in /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_url.funcs.php on line 817

Deprecated: Function create_function() is deprecated in /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_url.funcs.php on line 818

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_class_loader.funcs.php:55) in /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_template.funcs.php on line 40

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_class_loader.funcs.php:55) in /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_template.funcs.php on line 317

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_class_loader.funcs.php:55) in /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_template.funcs.php on line 318

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_class_loader.funcs.php:55) in /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_template.funcs.php on line 319

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_class_loader.funcs.php:55) in /home/bstep754/public_html/blog/inc/_core/_template.funcs.php on line 320
Catégorie: "Collage" - Collage shortcuts

Catégorie: "Collage"

Pages: 1 ... 12 13 14 ...15 ... 17 ...19 ...20 21 22 ... 30

15.08.11

  01:18:00 pm, by   , 247 words  
Categories: Art, Collage

FLOWER POWER, A COLLAGE WITH A TOUCH OF PLUM BRANDY.


Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/bstep754/public_html/blog/inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php on line 1467

This collage was very nicely stored in the trunk of our car, together with a bottle of plum brandy (Mirabelle, which is a small yellow plum, a speciality of Lorraine). The cork wasn't so well set, so some of the brandy overflowed my collage. I was litterally destroyed when I saw the disaster. After some drying and desperate ironing, the collage still looked awful. So I decided to tempt a digital restoration, and, after some efforts, decided to keep it and to publish it.

What makes me wonder is that I am so much attached to this collage - I currently am at 2940 collages published. So it is only 1/2940d of the whole collection. But in my eyes. each of them is unique and valuable and my creative flow (!) doesn't like any failure (I very rarely throw a collage in progress away, perferring to finish it, even if that means a lot of energy. Another fact is that I wouldn't care about the original collage if it would have been previously scanned, the main document being the scan for me.

What about the collage itself? I like it, even if the skin got some greenish tint. My wife told me to accept the accident, that the picture still looked nice, but I couldn't resist restoring some parts of it, but the digital work doesn't appeal to me so much in fact. So, next time I'll check the corks of the brandy bottles my brother-in-law filled up, for sure.

 Permalink

You must be logged in to see the comments. Log in now!


Form is loading...

08.08.11

  05:45:00 pm, by   , 137 words  
Categories: Art, Collage

HANDS, THE MAKING OF

During my holiday in Burgundy, I am very prolific. But sometimes, the collage is quite difficult to master. During the making of it, I go through different possibilities, always looking for the strongest expression This one is a good example, I think.

It starts with this very simple picture of a smoking man, lightly modified.

I then glue some arms in the middle of the figure. Why? I dunno.

Interesting, but not enough. On I go for a bigger change.

Now I have to adjust the picture. Bye bye the outstretched arms.

Better but not yet that. The lower right edge is uninspiring. I go back to my idea (pict.2). It's a monster, sort of Jekyll-Hyde now.

For the bigger picture, you'll have to wait for my coming back home. I'll put it then on my site.

You must be logged in to see the comments. Log in now!


Form is loading...

28.07.11

  03:59:00 pm, by   , 516 words  
Categories: Art, Collage

The dunce cap and the labled marble legs.

I will review this collage that touches me because it is related to my childhood. I have already made a collage where a horse's head is juxtaposed to a child's head (Horse girl, collage 2144, 2009 http://www.stephanus.com/images/collages/med/2144.jpg), but could one could believe that it is a momentary gesture due to the little girl bringing the horse's head in front of her own face.

Here, the merging is completed, even if the image is broken in the head. If in the two collages the two bodies are sculptures, in the latter it is passive, it is manipulated and you would think that when the book is closing, it would be folded in half and flattened between the pages, even if the head does not seem to want to bend at all! I feel very sad because it reminds me of a burial. But another association arises: the dunce cap on the bad pupil and the tyranny of the written word. Memory of a violent re-education from left to right, hatred of school and desire to escape - by day-dreaming or feigned illness. But the manipulative hands seem too soft to allow such an interpretation. The child-monster would therefore be safe in the book. It would be his refuge. Mystery of the image that eludes me and questions me on a figure starting from a labeled pair of marble legs, becoming a living body above and ends with a disproportionately large head half-human half-horse, with a single eye looking at me while receding, depriving me of any opportunity to see clearly what’s going on here.

Je vais commenter ce collage qui me touche car il a un lien avec mon enfance. J’ai déjà fait un collage avec une tête de cheval se juxtaposant à une tête d’enfant ( Horse girl, collage 2144, 2009 http://www.stephanus.com/images/collages/med/2144.jpg) , mais on pouvait croire à un effet momentané dû au geste de la petite fille ramenant la tête de cheval devant son propre visage.
Ici, la fusion est accomplie, même si l’image se rompt dans la tête. Si dans les deux collages les deux corps sont des sculptures, dans ce dernier il est passif, il est manipulé et on pourrait penser que le livre se refermant, il serait plié en deux et aplati entre les pages, même si la tête semble ne vouloir se plier du tout ! J’en éprouve une grande tristesse, car cela me fait penser à un ensevelissement. Mais une autre association me vient : le bonnet d’âne du mauvais élève et la tyrannie de la chose écrite. Souvenir d’une rééducation violente de gaucher en droitier, haine de l’école et désir de m’en échapper – par le rêve ou la maladie simulée. Mais les mains manipulatrices me semblent bien trop douces pour permettre une telle interprétation. L’enfant-monstre serait donc en sécurité dans le livre. Ce serait son refuge. Mystère de l’image qui m’échappe et qui m’interroge à mon tour sur une figure qui part d’une paire de jambes en marbre étiquetée, devient corps plus haut et finit avec une tête démesurée mi- humaine mi- cheval, avec un œil unique qui me regarde et s’éloigne, m’ôtant toute possibilité d’y voir clair.

You must be logged in to see the comments. Log in now!


Form is loading...

20.07.11

  08:40:00 pm, by   , 472 words  
Categories: Art, Collage

Me & my Teddy Bear

This collage is autobiographical. It is the merging of two images I carry with me. The first is a picture of me naked at the age of 3 years or so, on a beach along the Baltic Sea: a blond (this will not last) boy who stands in front of his father’s camera. The other is my teddy bear who never left me, during or after the war, until - probably tired of his childish object or driven by a legitimate curiosity - I ripped it’s belly open to find only straw and I snatched the eyes.
I like this fusion, it came when I stuck a volcano cloud on an Amazon beetle and I was touched by the inability of these small "arms" as it is the memory I have of my state :impotence. Powerlessness over things, objects that are hostile or difficult to master, especially in the environment of a city in ruins and finally with some people, eg. my brother, who was five long years older than me and made me feel it brutally, before my distant mother , all devoted to her social life and before a father who played more Santa Claus than just a father.
And when I look at this collage, I am touched by this "Hilflosigkeit" (helplessness) -something of me as a little child is expressed in it,since that image resonates so strongly in me.

Ce collage est autobiographique. Il est la fusion de deux images que je porte en moi. La première est une photo de moi, nu, à l’âge de 3 ans environ, sur une plage au bord de la mer baltique : un petit garçon plutôt blond (cela ne va pas durer) qui se tient devant la caméra de son père. L’autre, c’est mon ours qui ne m'a jamais quitté, ni pendant, ni après la guerre, jusqu’à ce que – sans doute lassé par cet objet enfantin ou mû par une curiosité légitime – je l’éventre pour y trouver seulement de la paille et que je lui arrache les yeux.
Cette fusion me plaît, elle est venue quand j’ai collé un panache volcanique sur un coléoptère amazonien et que j’ai été touché par l’impuissance des petits « bras », car c’est le souvenir que j’ai de mon état : l’impuissance. Impuissance devant les choses, les objets qui se montrent hostiles ou difficiles à maîtriser, l’environnement si particulier d’une ville en ruines et enfin devant certains êtres, comme par ex. mon frère, qui avait 5 longues années de plus que moi et qui me le faisait sentir brutalement, devant ma mère si distante, toute à sa vie mondaine et devant un père qui jouait davantage au père Noël qu’au père tout court.
Et quand je regarde ce collage, je suis touché par cette « Hilflosigkeit » (état d’être sans défense) – quelque chose de moi petit s’y trouve exprimé, puisque cette image résonne si fort en moi.

You must be logged in to see the comments. Log in now!


Form is loading...

18.07.11

  04:05:00 pm, by   , 418 words  
Categories: Art, Collage

Resurrection

I have not even had time to photograph the different steps of this creation, so deeply I was stuck inside.
It begins with a war story, an old painting, I glue a picture of a man emerging from a car to the right border and then the character is becoming more important when it receives a huge head. The left side lacking now interest, I take pieces of an Egyptian sarcophagus in order to create another character whose gesture covers the head of the right character.
The result, in my view, is an image of resurrection, an undertaker standing at the right side in the picture. The character in gold rises, he is not yet fully conscious, his actions are a bit messy, but he comes back to life, he has a body part that already becomes flesh. His head is tilted - a sign of sadness - because he knows nothing about what to expect as a living being, but certainly enough to know that he will suffer as he was alive long time ago.
So back to life against the backdrop of war (covered in the collage). No religious aspect here, just a movement of recovery.
I wondered if the image, which by its very nature is ambiguous, allows interpretation point-cons: This would be the introduction of the inert, a last gasp perhaps before the ultimate stillness. Possible, but I prefer the other version which imposes itself spontaneously to me.

Resurrection, collage 257

Résurrection
Je n’ai même pas eu le temps d’en photographier les étapes, tellement j’ai été pris dedans.
Ça commence par une histoire de guerre, sur une vieille peinture, je colle une image d’un monsieur sortant d’une voiture à droite et puis le personnage prend de plus en plus d’importance quand il reçoit une immense tête. Le côté gauche étant de ce fait devenu peu intéressant, je prends des morceaux d’un sarcophage égyptien pour y créer un autre personnage dont le geste recouvre la tête du personnage de droite.
Il en résulte, à mes yeux, une image de résurrection, un employé de pompes funèbres se tenant à droite dans l’image. Le personnage en or se redresse, il n’est pas encore vraiment conscient, ses gestes sont un peu désordonnés, mais il revient à la vie, il a déjà une partie de son corps qui redevient chair. La tête est inclinée – signe de mélancolie – car il ne sait rien de ce qui l’attend en tant qu’être vivant, mais sûrement de quoi souffrir puisqu’il a été vécu il y a bien longtemps.

You must be logged in to see the comments. Log in now!


Form is loading...

09.07.11

  01:42:00 pm, by   , 280 words  
Categories: Art, Collage

Pirates of the Caribic, the making of

This collage starts very spontaneously from this reproduction.

I create a counter movement with the man with the megaphone, at the same time modernizing the image, with the connotation "demo".

I stick the U.S. flag. After a few minutes, I think it is out of place here, it takes too much importance and is unrelated.

I stick a pirate’s head - the lower half is now OK, but the other not. It is too much "background", unrelated to the movement of the first plan.

As usual, I decide a radical intervention. I tear a page showing a pirate’s treasure and without a second thought, position it on the top. This time there we are: gold invades the image, hangs over the characters and merges with them. The U.S. flag is very small, but visible, allowing a link with gold, pillage and Hollywood movies.

Ce collage part très spontanément de cette reproduction.

Je crée aussitôt un contre-mouvement avec l’homme au mégaphone, modernisant du même coup l’image, avec la connotation « manif ».

Je colle ce drapeau US. Après quelques minutes, j’estime qu’il n’est pas à sa place ici, il prend trop d’importance.

Je colle une tête de pirate – la moitié inférieure est maintenant OK, mais l’autre pas du tout. Elle est trop « décor », sans relation avec l’agitation du 1er plan.
Comme d’habitude, je décide de faire un geste radical. Je déchire une page montrant un trésor de pirates et, sans trop y réfléchir, le positionne en haut. Cette fois, ça y est : l’or envahit l’image, pèse sur les personnages et se confond avec eux. Le drapeau US est très réduit, mais encore visible, permettant un lien avec l’or, la rapine et les films hollywoodiens.

You must be logged in to see the comments. Log in now!


Form is loading...

03.07.11

  03:42:00 pm, by   , 583 words  
Categories: Art, Collage

BIRTH

The birth of this collage is typical for the way it happens with me. At first, I quickly put pieces of paper on a background and had left it as well, but in order to “fix” this arrangement which was at risk to be disturbed by the wind coming through my window, I decided to make a photo.



Looking at this very volatile "state", I remember thinking it was an interesting abstract composition, a very dynamic one. It was this morning.
Coming back, I have redesigned the collage, without thinking at all what I pictured before. And it's hard to imagine a link between these two images. However, the collage was largely done with the same elements. And the theme has emerged at the very end, when the top was in place. Cord "lying" on my table, I grabbed it like that just to see and everything fell into place for me. I could make the collage more realistic, but I thought it was a mere fantasy and therefore not a precise anatomical reality.

Is this linked to a conversation with my wife who told me that an easy birth gives later optimism and that, on the other hand, a long, complicated birth tended to give less confidence in life. I myself was born so fast that the doctor did not have time to arrive on time. My base optimism is combined yet with a fundamental pessimism about human beings, which is due to the historical circumstances in which I was born. Is there a relationship to this collage? I would say it has touched something in me that told me something through this collage. But what? Ah, if I knew, I would tell you willingly.

La naissance de ce collage est typique pour la manière dont cela se passe chez moi. Au début, j’avais rapidement posé des bouts de papier sur un fond quelconque et je l’avais laissé ainsi, mais pour que cet arrangement ne soit pas perturbé par le vent qui entre par ma fenêtre, j’avais décidé d’en faire une photo. A regarder cet « état » très volatile, je me rappelle m’être dit qu’il s’agissait d’une composition abstraite intéressante, car très dynamique. C’était ce matin.
En revenant, j’ai encore remanié le collage, sans penser du tout à ce que j’avais photographié. Et il est difficile d’imaginer un lien entre ces deux images. Pourtant, le collage a été largement fait avec les mêmes éléments. Et le thème est apparu tout à la fin, lorsque le maillot a été en place. Le cordon « traînait » sur ma table, je l’ai saisi comme ça pour voir et tout s’est mis en place pour moi. J’aurais pu rendre ce collage plus proche de la réalité, mais j’ai pensé qu’il s’agissait d’un fantasme et donc de quelque chose n’ayant pas une réalité anatomique précise.
Est-ce suite à une conversation avec ma femme qui m’a dit qu’une naissance facile donnait de l’optimisme et qu’à l’inverse une naissance longue, compliqué tendait à donner moins confiance dans la vie. Moi-même je suis né si vite que le docteur n’a pas eu le temps d’arriver à temps. Mon optimisme de base se combine pourtant avec un pessimisme fondamental sur l’être humain, qui lui est dû aux circonstances historiques dans lesquelles je suis né. Est-ce le lien avec ce collage ? Je dirais que cela a touché quelque chose en moi qui m’a répondu en quelque sorte à travers ce collage. Mais quoi ? Ah, si je le savais, je vous le dirais bien volontiers.

You must be logged in to see the comments. Log in now!


Form is loading...

27.06.11

  03:37:00 pm, by   , 690 words  
Categories: Art, Collage

TWO LANDSCAPES

Parlons de paysage aujourd’hui. J’en ai fait deux lors de mon dernier week-end bourguignon. Le premier est le plus « illustratif » - il ne fait que changer l’environnement – un fond marin – et le rapport du bûcheron et de l’arbre rapport à son environnement. C’est simple, mais assez efficace, il me semble, pour créer une ambiance apocalyptique, comme si c’était le dernier arbre à succomber à l’homme. C’est en pensant aux grandes forêts primitives que je l’ai créé. Ceci dit, je ne suis pas si pessimiste que cela, voyant comment la végétation pousse sur notre terrain et le temps que je mets à la tailler, la repousser, à l’extirper, je me dis que c’est elle qui aura le dernier mot.

Un autre paysage, est venu deux jours plus tard. J’avais laissé des bouts comme ça sur la table et puis j’ai eu envie d’y travailler un peu, sans idée préconçue. Les morceaux se sont collés les uns aux autres, je n’ai pas eu envie d’y mettre un horizon, voire un bout de ciel et de ce fait on peut la voir du côté qu’on veut. Ce que j’ai cherché à exprimer, c’est un peu comme les peintres de paysage suisses du XIXe s., un paysage très tourmenté et romantique. En le faisant, j’ai retrouvé les sentiments que j’avais il y a 15 ans lorsque je faisais couler la laque sur mes toiles et où naissaient des paysages fantastiques et tourmentés. Cela m’a rempli de joie, car j’ai cessé de faire de telles peintures assez brusquement pour me retrouver dans le collage. Ici donc point de « programme », mais un lien très fort avec la période qui fut si féconde.
Parlant avec mon ami JS de mon flot créatif pendant une partie de golf, je lui ai dit que cela ne me laissait peut-être pas le temps d’y réfléchir afin d’ordonner cette production. J’ai ajouté que je préférais finalement faire du collage. Et je sens bien que c’est grâce à ce travail incessant que je multiplie mes chances d’y découvrir ce qui me meut et m’émeut, même avec des bouts de paysage en un certain ordre assemblés.

Let's talk about landscape today. I made two on my last weekend in Burgundy. The first is "illustrative" - it merely changes the environment - a seabed - and the report of the lumberjack and the tree from its environment. It's simple, but effective enough, I think, to create an apocalyptic atmosphere, as if it were the last tree to succumb to man. It was in thinking about the great primeval forest that I created it. That said, I am not as pessimistic as that, seeing how vegetation grows on our land and the time that I put in cutting, pushing back, pulling out, I tell myself that it is she who has the last word.
Another landscape came two days later. I left pieces of paper like that on the table and finally I wanted to work at it a little, without preconceived ideas. The pieces came together, I did not want to put a horizon or a piece of sky and therefore it can be seen on the side you want. What I sought to express, is like the Swiss landscape painters of the nineteenth century, a tormented and very romantic landscape. In doing so, I found the feelings I had 15 years ago when I was pouring the paint on my canvas where fantastic and tormented landscapes appeared. I was filled with joy because I stopped making such paintings rather suddenly in order to find myself in the collage. Here, then, no "program", but a strong bond with the period which was so fruitful.
Speaking with my friend JS of my creative flow on the golf course, I told him that the steady flow of works left me maybe without the time to think about the works in order to canalize it. I added that after all I preferred making collages. And I feel that it is through this ongoing work that I multiply my chances of finding out what gets me moving and what touches me, even when it’s done with bits of scenery in a certain order assembled.

You must be logged in to see the comments. Log in now!


Form is loading...

22.06.11

  04:44:00 pm, by   , 380 words  
Categories: Art, Collage

DRILLING HOLES - FAIRE DES TROUS

C’est un collage sadique, bien dans le style des dadaïstes, je pense surtout à Une semaine de Bontée Max Ernst. Mais au lieu de détourner des illustrations anciennes, relatives à des crimes, j’ai voulu illustrer le point de vue du patient, à la manière dont les enfants voient les choses. Par ailleurs, l’image porte le « souvenir » de ma propre opération, avec 6 perforations dans le ventre, mais faite par un robot manipulé par un chirurgien. Afin de renforcer l’effet sadique, l’homme « perfore » la femme dans mon collage, ce qui renvoie un peu à Max Ernst et surtout au Grand Guignol, bien sûr.
De toute façon, comme je l’ai déjà dit, le collage est à la fois sadique : découpe, arrachement, lacération et bienfaisant : collage, juxtaposition, établissement de nouvelles figures. Au-delà du sujet de cette image, on voit bien ce processus à l’œuvre. Et il y a l’ironie du collage chez moi : il affirme quelque chose tout en le niant, car c’est du « bricolage » dont le procédé reste bien visible contrairement au photomontage qui maquille les jointures. L’art contemporain manie souvent l’ironie, mais en parodiant l’art qui le précède – ce n’est pas mon but. Ce qui m’importe, c’est l’expérimentation, c’est tout.

It is a sadistic collage, much in the style of the Dadaists, I think, especially in Une Semaine de Bonté by Max Ernst. But instead of diverting old illustrations, relating to crimes, I wanted to illustrate the point of view of the patient, the way children see things. Moreover, the image is the "remembrance" of my own operation, with 6 holes in the belly,but made by a robot operated by a surgeon.
To enhance the effect, a sadistic man "pierces" the woman in my collage, which returns a little to Max Ernst and especially to the Grand Guignol, of course.
Anyway, as I said before, collage is both sadistic: cutting, tearing, lacerating and
beneficial: collage, juxtaposition, establishment of new figures.
Beyond the subject of this picture, we see this process at work. And there’s the irony of my collage: it says something while denying it, because it's "tinkering" with the process remaining visible unlike the photomontage that softens joints.
Contemporary art often handles irony, but parodying the art that precedes it - this is not my goal. What matters me is experimentation, that's all.

You must be logged in to see the comments. Log in now!


Form is loading...

21.06.11

  04:58:00 pm, by   , 345 words  
Categories: Art, Collage

Rafistolages - Patching

Cette image me trouble. Non seulement par son sujet, mais d’abord par sa forme. Elle me semble très rafistolée. Il est vrai que j’avais un peu malmené le magazine d’où provient la base de cette image. Bref, est balafrée, avec un zigzag comme celui de Zorro. Et les parties de visage ne semblent pas bien tenir à leur place, à vouloir glisser, se détacher.
Quant au contenu, je pense aux affres des devoirs, leçons et examens pour un dyslexique. Ici c’est comme si les informations heurtaient la personne physiquement ou la tourmentaient.
J’ai assisté à cela il y a quelques années et j’ai été bouleversé. Moi-même, quand on m’a forcé à écrire avec la main droite, j’ai eu quelque peine à garder les lettres propres (on écrivait à la plume) et de ne pas éclabousser le papier. Ce collage me démontre une sorte de compromis réussi : son rafistolage s’accorde avec son sujet en dramatisant l’image. C’est la première fois que cela se produit pour moi, de manière fortuite, comme d’habitude.

This picture disturbs me. Not only for its subject, but primarily by its form. It seems much patched. It is true that I was a little rude with the magazine from which comes the basis of this image. In short, it is scarred, with a zigzag like Zorro. And the parties of the face do not hold their place either; they want to slip, to detach themselves.
As for the content, I think of the horrors of homework, lessons and exams for a dyslexic. Here it is as if the information hurts the person or torments him or her.
I attended this a few years ago and I was upset. Myself, when I was forced to write with my right hand, I had some difficulty in keeping clean the letters (we wrote with a pen) and not splash the white paper. This collage shows me a kind of successful compromise: his tinkering is consistent with the subject by dramatizing the image. For the first time this has happened to me, by pure chance, as usual.

You must be logged in to see the comments. Log in now!


Form is loading...

1 ... 12 13 14 ...15 ... 17 ...19 ...20 21 22 ... 30

Mai 2024
Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
 << <   > >>
Blog on art, centered on collage. It is meant as a sort of logbook of my creative work.

Rechercher

blog software