« EYES CARESS | The dark side » |
My collages come more slowly these days, they stew as a boiled beef, slowly until the meat is well cooked. The transformation of the picture of Manet (Nana) started very quickly with the first picture glued on in, then it has been idle till the find of the legs. There I told myself that it was a bit as in a story of Grimm, where the beauty gets changed into an animal, but to look at the collage closely – what I don’t during its elaboration, I realize it at the instant when I write it – I see other motives there: at a formal level the fragment and its completion in another fragment or continuity in rupture; painting and photograph, the ancient and the modern etc. etc. But what strikes me most in this collage is the presence of the figure, its projection towards the spectator, while remaining in the surface. It is about this effect that I spoke regarding the Flemish Primitives. As for the subject: a female figure with legs of dromedary, I remain perplexed, as in front of a rebus or a mystery.
Un autre collage: Nana
Mes collages viennent plus lentement ces jours, ils mijotent comme un pot-au-feu, lentement jusqu’à ce que la viande soit bien tendre. La transformation du tableau de Manet (Nana) a été d’abord très rapide avec la première image collée dessus, puis cela a trainé jusqu’à la trouvaille des pattes. Là je me suis dit que c’était un peu comme dans un conte de Grimm, où la belle se change en bête, mais à regarder le collage de plus près – ce que je ne fais point durant son élaboration, je m’en rends compte à l’instant où j’écris cela – j’y vois d’autres motifs : au niveau formel le fragment et sa complétion dans un autre fragment ou la continuité dans la rupture ; peinture et photo, l’ancien et le moderne etc. etc. Mais ce qui me frappe le plus dans ce collage, c’est la présence du personnage, c’est son effet de projection vers le spectateur, tout en restant collé à la surface. C’est de cet effet que je parlais à propos des Primitifs flamands. Quant au sujet : un personnage féminin à pattes de dromadaire, j’en reste perplexe, comme devant un rébus ou une énigme.
Form is loading...
You must be logged in to see the comments. Log in now!