« RUBBLE | Indecision » |
This collage is very simple , there is little change made to the original picture , just a humanization of a sculpture à la Koons. What pleases me is first of all the attitude that is frozen in a falling movement or contortion, as expressed by the grimace of the face, the allusion to Chinese art and the museum. Collage, as I practice it, remains outside museums: too small, too fragile, too cheap. So I am like this sculpture twisting myself struggling to find my place in today's art, a hybrid being who focalizes in him many influences. And who makes efforts to renew himself, even if my face is deformed by this tension eventually looks like a clown. But entertainer I will not be , it's a role that does not fit my background that is extremely serious and ambitious. It remains for me to assume my current status and tweak my images happily.
Ce collage est très simple, il n’y a guère de changements, juste une humanisation d’une sculpture à la Koons. Ce qui me plaît, c’est tout d’abord l’attitude qui est gelée dans un mouvement de chute ou de contorsion, exprimée aussi par la grimace du visage, l’allusion à l’art chinois et au musée. Le collage tel que je le pratique reste en dehors des musées : trop petit, trop fragile, trop bon marché. Je suis donc comme cette sculpture à me tordre et à me démener pour trouver ma place dans l’art d’aujourd’hui, un être hybride qui concentre en lui un grand nombre d’influences. Et qui fait des efforts pour se renouveler quitte à ce que mon visage déformé par cette tension finisse par ressembler à celui d’un clown. Mais amuseur je ne veux point être, c’est un rôle qui ne correspond pas à mon fond qui est extrêmement sérieux et ambitieux. Il ne me reste donc qu’à assumer mon statut et à tordre mes images joyeusement.
Form is loading...
You must be logged in to see the comments. Log in now!